-
1 queen rod
English-German dictionary of Architecture and Construction > queen rod
-
2 queen rod
- queen rod
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
3 queen rod
Строительство: металлическая подвеска (деревянной стропильной фермы) -
4 queen rod
-
5 rod
- rod
- n1. арматурный стержень круглого сечения, прут; круглая сталь
2. рейка; веха
- Aaron's rod
- anchor rod
- backer rod
- belly rod
- boning rod
- boring rod
- Boston leveling rod
- camber rod
- connecting rod
- discharge rod
- double-target leveling rod
- drain rod
- drilling rod
- earth rod
- gauge rod
- jack rod
- king rod
- lightning discharge rod
- lightning rod
- line rod
- long rod
- pencil rod
- queen rod
- range rod
- reinforcement steel rod
- screwed tension rod
- switch rod
- tamping rod
- tie rod
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
6 rod
1) стержень, элемент стержневой системы; арматурный стержень2) правило ( для штукатурных работ)3) прут; брус; рейка4) тяга; шток5) штанга7) выравнивать ( штукатурку) правилом8) штыковать, штыревать ( бетонную смесь)•- anchor rod - armour rod - bearing rod - boning rod - brace rod - cross rods - diagonal rod - dissimilar distribution rods - drain rod - drill rod - double piston rod - fibreglass rod - gauging rod - guy rod - hanger rod - joint rod - levelling rod - lightning rod - longitudinal rod - range rod - reinforcing rod - stair rod - stay rod - storey rod - sway rod - target rod - tension rod - tie rod - upper lateral rod - upset rod - wantage rod - welding rodrod in tension — звено, работающее на растяжение, тяга
* * *1. арматурный стержень круглого сечения, прут; круглая сталь2. рейка; веха- Aaron's rod
- anchor rod
- backer rod
- belly rod
- boning rod
- boring rod
- Boston leveling rod
- camber rod
- connecting rod
- discharge rod
- double-target leveling rod
- drain rod
- drilling rod
- earth rod
- gauge rod
- jack rod
- king rod
- lightning discharge rod
- lightning rod
- line rod
- long rod
- pencil rod
- queen rod
- range rod
- reinforcement steel rod
- screwed tension rod
- switch rod
- tamping rod
- tie rod -
7 rod
1. арматурный стержень круглого сечения, прут; круглая стальrod travel — ход стержня; длина хода стержня
2. рейка; вехаanchor rod — стержневой анкер; замоноличенный стержень
connecting rod — соединительный арматурный стержень; выпуск арматуры
drain rod — гибкий стержень для прочистки канализационных трубопроводов; дреноочиститель
3. затяжка; тяж4. бурильный замок -
8 Kane, Joseph
1894-1975El nombre de Joseph Kane se asocia de forma indisoluble a una productora, Republic, de principio a fin. Kane habia dirigido en 1935 un serial para Mascot, que junto con otras pequenas productoras se asociaron para fundar Republic ese mismo ano. Desde esa fecha hasta 1958, en que la productora desaparece, Kane es uno de sus directores mas prolificos. Estamos ante uno de los grandes nombres del western, en cantidad, ya que no en calidad. Entre 1934 y 1975 trabaja en no menos de 120 peliculas, la inmensa mayoria de las cuales pertenecen al genero que nos ocupa. Trabaja con Gene Autry, John Wayne, Robert Livingston, Roy Rogers, Bill Elliott, en tre otros. Despues dirigira algunos episodios de se ries de television y otras cuatro peliculas. Sus mejores filmes son, sin duda, Titanes de la montana y Los indomables, ya al final de su carrera.Tumbling Tumbleweeds. 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Lucile Browne.Melody Trail. 1935, 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Ann Rutherford.The Sagebrush Troubadour. 1935. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Barbara Pepper.The Lawless Nineties. 1936. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Rutherford.King of the Pecos. 1936. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Muriel Evans.The Lonely Trail. 1936. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Rutherford.Oh, Susanna! 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Frances Grant.Ride Ranger Ride. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Kay Hugues.Ghost-Town Gold. 1936. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Kay Hugues, Max Terhune.The Old Corral. 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Hope Manning.Guns and Guitars. 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Dorothy Dix.Git Along. Little Dogies. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Judith Allen.Round-Up Time in Texas. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Maxine Doyle.Gunsmoke Ranch. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Julia Thayer, Max Terhune.Come On, Cowboys! 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Maxine Doyle, Max Terhune.Yodelin’ Kid from Pine Ridge. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Betty Bronson.Public Cowboy No. 1. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Ann Rutherford.Heart of the Rockies. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Lynn Roberts, Max Terhune.Boots and Saddles. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Judith Allen.Springtime in the Rockies. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Polly Rowles.The Old Barn Dance. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Helen Valkis.Arson Gang Busters. 1938. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Rosalind Keith.Under Western Stars. 1938. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Smiley Burnette, Carol Hugues.Gold Mine in the Sky. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Carol Hugues.The Man from Music Mountain. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Carol Hughes.Billy the Kid Returns. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Mary Hart (Lynne Roberts).Come On, Rangers. 1938. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Raymond Hatton, Mary Hart (Lynne Roberts).Shine On, Harvest Moon. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).Rough Riders’ Round-Up. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Raymond Hatton, Mary Hart (Lynne Roberts).Frontier Pony Express. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).Southward Ho. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).In Old Caliente. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).Wall Street Cowboy. 1939. 66 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ann Baldwyn, George Hayes, Raymond Hatton.In Old Monterey. 1939. 74 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey.The Arizona Kid. 1939. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dorothy Sebastian, George Hayes.Saga of Death Valley. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Doris Day, George Hayes.Days of Jesse James. 1939. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.Young Buffalo Bill. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.The Carson City Kid. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, Bob Steele.The Ranger and the Lady. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Julie Bishop, George Hayes.Colorado. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.Young Bill Hickcok. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.The Border Legion. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Carol Hugues, George Hayes.Robin Hood of the Pecos. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Marjorie Reynolds, George Hayes.In Old Cheyenne. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Joan Woodbury, George Hayes.Sheriff of Tombstone. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Elyse Knox, George Hayes.Nevada City. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.Bad Man of Deadwood. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Carol Adams, George Hayes.Jesse James at Bay. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Gale Storm, Sally Payne, George Hayes.Red River Valley. 1941. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.Man from Cheyenne. 1942. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.South of Santa Fe. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynda Hayes, George Hayes.Sunset on the Desert. 1942. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynne Carver, George Hayes.Romance on the Range. 1942. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.Sons of the Pioneers. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Maris Wrixon, George Hayes.Sunset Serenade. 1942. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Helen Parrish, George Hayes.Heart of the Golden West. 1942. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Terry, George Hayes, Smiley Burnette.Ridin’ Down the Canyon. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynda Hayes, George Hayes, Bob Nolan.Idaho. 1943. 70 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Virginia Grey, Smiley Burnette, Bob Nolan.King of the Cowboys. 1943. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Peggy Moran, Smiley Burnette, Bob Nolan.Song of Texas. 1943. 69 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sheila Ryan, Barton MacLane, Bob Nolan.Silver Spurs. 1943. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Phyllis Brooks, Smiley Burnette, Bob Nolan, John Carradine.The Man from Music Mountain. 1943. 71 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Ferry, Bob Notan.Hands Across the Border (Cita en la frontera). 1944. 73 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Terry, Bob Nolan.The Cowboy and the Senorita. 1944. 78 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Lee, Dale Evans, Bob Nolan.The Yellow Rose of Texas. 1944. 69 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Bob Nolan.Song of Nevada (La cancion de Nevada). 1944. 75 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Mary Lee, Bob Nolan.Flame of Barbary Coast (Algun dia volvere). 1945. 91 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Dvorak.Dakota. 1945. 82 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Vera Ralston, Walter Brennan.In Old Sacramento. 1946. 89 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Constance MooreThe Plainsman and the Lady. 1946. 87 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Vera Ralston, Andy Clyde.Wyoming. 1947. 84 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Vera Ralston, George Hayes.In Old Los Angeles. 1948. 88 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Catherine McLeod, Andy Devine.The Gallant Legion. 1948. 88 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Adele Mara, Adrian Booth, Andy Devine.The Plunderers. 1948. 87 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Ilona Massey, Adrian Booth.The Last Bandit. 1949. 80 minutos. Trucolor. Republic. Bill Elliott, Adrian Booth, Forrest Tucker, Andy Devine.Brimstone. 1949. 90 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Adrian Booth, Forrest Tucker, Walter Brennan.Rock Island Trail. 1950. 90 minutos. Trucolor. Republic. Forrest Tucker, Adele Mara, Adrian Booth.The Savage Horde. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Adrian Booth, Grant Whiters, Noah Beery, Jr.California Passage. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Forrest Tucker, Adele Mara, Jim Davis.Oh! Susanna. 1951. 90 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Adrian Booth, Forrest Tucker.Woman of the North Country. 1952. 92 minutos. Trucolor. Republic. Ruth Hussey, Rod Cameron, John Agar, Gale StormRide the Man Down. 1952. 90 minutos. Trucolor. Republic. Brian Donlevy, Rod Cameron, Ella Raines.San Antone (Los rebeldes de San Antonio). 1953. 90 min. Blanco y Negro. Republic. Rod Cameron, Arleen Whelan, Katy Jurado, Forrest Tucker.Jubilee Trail (Extrana aventura). 1954. 103 minutos. Trucolor. Republic. Vera Ralston, Forrest Tucker, Joan Leslie.Hell’s Outpost. 1954. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rod Cameron, Joan Leslie, John Russell.Timberjack (Titanes de la montana). 1955. 94 minutos. Trucolor. Republic. Sterling Hayden, Vera Ralston.The Road to Denver. 1955. 90 minutos. Trucolor. Republic. John Payne, Mona Freeman, Lee J. Cobb.The Vanishing American (El ocaso de una raza). 1955. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Scott Brady, Audrey Totter, Forrest Tucker.The Maverick Queen (Los indomables). 1956. 92 minutos. Trucolor. Natu rama. Republic. Barbara Stanwyck, Barry Sullivan, Scott Brady.Thunder Over Arizona. 1956. 70 minutos. Trucolor. Naturama. Republic. Skip Homeier, Kristine Miller.Duel at Apache Wells. 1957. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Anna Maria Alberguetti, Ben Cooper, Jim Davis.Spoilers of the Forest. 1957. 68 minutos. Trucolor. Naturama. Republic. Rod Cameron, Vera Ralston.The Last Stagecoach West. 1957. 67 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Jim Davis, Mary Castle.Gunfire at Indian Gap. 1957. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Vera Ralston, Anthony George.The Lawless Eighties. 1958. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Buster Crabbe, John Smith, Marilyn Saris.Smoke in the Wind (co-d.: Andy Brennan). 1975. 98 minutos. Color. Gamalex. John Ashely, John Russell, Susan Houston, Walter Brennan. -
9 rule with a heavy hand
(rule with a heavy (high или an iron) hand (тж. rule with a rod of iron))деспотически править, управлять железной рукой; ≈ держать в ежовых рукавицах [rule with a rod of iron этим. библ. Revelation II, 27; XII, 5; XIX, 15]Determined to ride the fore-horse herself, Meg would admit no helpmate... with the despotism of Queen Bess herself, she ruled all matters with a high hand... (W. Scott, ‘St. Ronan's Well’, ch. I) — Желая верховодить в доме, Мег не выходила замуж, чтобы не иметь в доме хозяина... она с деспотизмом королевы Елизаветы вершила судьбы домашних...
Trinidad became English; and Picton ruled it, for a while with a rod of iron. (Ch. Kingsley, ‘At Last’, ch. III) — Тринидад стал английской колонией, и Пиктон железной рукой управлял ею.
He did not know what sickness was, never had an ache or pain, ate his food with gusto, and ruled his brothers with a rod of iron. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. I) — Фрэнк не знал болезней или недомоганий, отличался прекрасным аппетитом и полновластно командовал своими братьями.
Teddy: "Talk about henpecking - Doris rules her old count with a rod of iron." (T. Rattigan, ‘Flare Path’, act I) — Тедди: "Кстати, о властных женах - Дорис держит своего старого графа в ежовых рукавицах."
-
10 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) snor; line2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) streg; linie3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linie4) (a groove on the skin; a wrinkle.) rynke5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) række6) (a short letter: I'll drop him a line.) et par linier7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linie; slægt; række8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) rute; retning9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) jernbanelinie; jernbanespor10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) pipeline; rør; -linie11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linie12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) rute13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linie; branche14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie; -linie2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) stå langs med2) (to mark with lines.) markere med linier•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) fore; beklæde2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fore•- lined- liner- lining* * *I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) snor; line2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) streg; linie3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linie4) (a groove on the skin; a wrinkle.) rynke5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) række6) (a short letter: I'll drop him a line.) et par linier7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linie; slægt; række8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) rute; retning9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) jernbanelinie; jernbanespor10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) pipeline; rør; -linie11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linie12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) rute13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linie; branche14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie; -linie2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) stå langs med2) (to mark with lines.) markere med linier•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) fore; beklæde2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fore•- lined- liner- lining -
11 bar
1. noun1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, dera bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade
parallel bars — Barren, der
high or horizontal bar — Reck, das
behind bars — (in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter
a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp
the prisoner at the bar — der/die Angeklagte
be called to the bar — als Anwalt vor höheren Gerichten zugelassen werden
10) (Mus.) Takt, der2. transitive verb,- rr-1) (fasten) verriegeln2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)bar somebody's way — jemandem den Weg versperren
3. prepositionbar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun
* * *1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) der Barren, die Stange2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) der Strich3) (a bolt: a bar on the door.) der Riegel4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) die Bar5) (a public house.) das Gericht6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) der Takt7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) das Hindernis8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) Schranke vor der Richterbank2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) verriegeln2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) ausschließen3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) hindern3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) außer- academic.ru/5530/barmaid">barmaid- barman
- bar code* * *[bɑ:ʳ, AM bɑ:r]n LAW▪ the \Barto be called to the \Bar als Anwalt/Anwältin vor höheren Gerichten zugelassen werden2. (ruling body) die Anwaltschaftthe Bench and the \Bar Richter und Anwältethe [American] \Bar Association die US-Bundesanwaltskammerto be admitted to the \Bar AM als Anwalt/Anwältin [vor Gericht] zugelassen werdento read for the \Bar BRIT Jura studieren [um Anwalt zu werden]* * *I [bAː(r)]1. na bar of soap — ein Stück nt Seife
a two-bar electric fire — ein Heizgerät nt mit zwei Heizstäben
(wall) bars — Sprossenwand f
to exercise on the bars — am Barren turnen
at the bar — an der Stange
6) (fig: obstacle) Hindernis nt (to für), Hemmnis nt (to für)to be a bar to sth — einer Sache (dat) im Wege stehen
8) (JUR)to read for the Bar —
at the bar of public opinion (fig) — vor dem Forum der Öffentlichkeit
9) (for prisoners) Anklagebank fprisoner at the bar — "Angeklagter!"
10) (for drinks) Lokal nt; (esp expensive) Bar f; (part of pub) Gaststube f; (= counter) Theke f, Tresen m; (at railway station) Ausschank mwe're going to the bars ( US inf ) — wir machen eine Kneipentour, wir machen die Kneipen unsicher (inf)
12) (BritDSO and bar — zweimal verliehener DSO2. vt1) (= obstruct) road blockieren, versperrento bar sb's way — jdm den Weg versperren or verstellen
to bar the way to progress — dem Fortschritt im Wege stehen
2) (= fasten) window, door versperrenIIto bar sb from a competition — jdn von (der Teilnahme an) einem Wettbewerb ausschließen
prepbar none — ohne Ausnahme, ausnahmslos
* * *bar [bɑː(r)]A s1. Stange f, Stab m:behind bars fig hinter Gittern, hinter Schloss und Riegel;put behind bars fig hinter Schloss und Riegel bringen2. Riegel m, Querbalken m, -holz n, -stange f3. Schranke f, Barriere f, Sperre f:the bar (of the House) PARL Br die Schranke (im Ober- od Unterhaus, bis zu der geladene Zeugen vortreten dürfen)be a bar to progress dem Fortschritt im Wege stehen;let down the bars alle (besonders moralischen) Beschränkungen fallen lassen, US die polizeiliche Überwachung (besonders des Nachtlebens) lockern5. Riegel m, Stange f:a bar of soap ein Riegel oder Stück Seife;a bar of chocolate, a chocolate bar ein Riegel (weitS. eine Tafel) Schokolade;bar copper Stangenkupfer n;bar soap Stangenseife f6. Brechstange f7. WIRTSCH, TECH (Gold- etc) Barren m8. TECHa) allg Schiene fb) Zugwaage f (am Wagen)d) Schieber m, Schubriegel me) Lamelle f9. Barren m, Stange f (als Maßeinheit)10. Band n, Streifen m, Strahl m (von Farbe, Licht etc):a bar of sunlight ein Sonnenstrahl12. a) (dicker) Strich:b) Heraldik: (horizontaler) Balkenc) TV Balken m (auf dem Bildschirm)d) COMPUT Leiste f13. MUSa) Taktstrich mbar rest (Ganz)Taktpause f14. a) Bar fb) Bar f, Schanktisch m, Theke fc) Schankraum md) Lokal n, Imbissstube f15. JURa) Hindernis n (to für), Ausschließungsgrund mb) Einrede f:bar to marriage Ehehindernis;16. JUR (Gerichts)Schranke f:at the bar vor Gericht;case at bar US zur Verhandlung stehender Fall;prisoner at the bar Angeklagte(r) m/f(m)18. fig Gericht n, Tribunal n, Schranke f:at the bar of public opinion vor den Schranken oder vor dem Tribunal der öffentlichen Meinunga) Anwaltsberuf m,read for the Bar Br Jura studieren;20. PHYS Bar n (Maßeinheit des Drucks)21. a) Schaumstange f (eines Stangengebisses)b) Träger pl (Teile des Pferdegaumens)c) pl Sattelbäume pl, Stege pl23. SPORTc) (Tor-, Quer) Latte fB v/tbar out aussperren4. den Weg etc versperren5. JUR eine Klage, den Rechtsweg etc ausschließen6. a) (ver)hindern, hemmen8. mit Streifen versehen9. MUS mit Taktstrichen unterteilen, in Takte einteilenC präp außer, ausgenommen, abgesehen von:bar one außer einem;bar none ohne Einschränkung* * *1. noun1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, dera bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade
parallel bars — Barren, der
high or horizontal bar — Reck, das
5) (rod, pole) Stange, die; (of cage, prison) Gitterstab, derbehind bars — (in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter
6) (barrier, lit. or fig.) Barriere, die (to für)a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp
the prisoner at the bar — der/die Angeklagte
10) (Mus.) Takt, der11) (sandbank, shoal) Barre, die; Sandbank, die2. transitive verb,- rr-1) (fasten) verriegeln2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)3) (prohibit, hinder) verbieten3. prepositionbar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun
* * *(drinking) n.Lokal -e n. (drinks serving counter) n.Theke -n f.Tresen - n. (legal profession) n.Anwaltschaft f. (line) n.Strich -e m. (metal) n.Stange -n f. (music) n.Bar -s f.Barren - m.Gaststätte f.Kneipe -n f.Riegel - m.Schanklokal n.Schankwirtschaft f. -
12 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) vrv2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) črta3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linija4) (a groove on the skin; a wrinkle.) guba5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) vrsta6) (a short letter: I'll drop him a line.) kratko sporočilo7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) rod8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) smer9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) tir10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) cevovod, omrežje11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) vrstica12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linija13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) vrsta izdelkov; področje14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) bojna vrsta2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) postaviti se v vrsto2) (to mark with lines.) začrtati•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) obložiti2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) podložiti•- lined- liner- lining* * *I [lain]nounčrta, linija, poteza; guba, brazda (na obrazu, roki); mathematics črta (zlasti premica); geography ekvator, poldnevnik, vzporednik; smer, pot (avtobusna, železniška) proga, tir; plural obris, kontura, oblika; plural načrt (ladje), osnutek, plan; plural načela, smernice, navodila; način, metoda, postopek; meja, mejna črta (tudi figuratively); vrsta, niz, rep (ljudi); soglasje; rod, veja, koleno, pokolenje; printing vrstica; kratko sporočilo, kratko pismo; stih, pesmica (upon s.th. to s.o.); plural British English latinski stihi, ki jih mora dijak prepisati za kazen, kazenska pismena naloga; plural theatre tekst vloge, vloga; plural colloquially poročni list; colloquially poročilo, pojasnilo; plural usoda; stroka, področje, panoga; telefonska, telegrafska linija; technical vod; economy sortiment, blago, predmet, plural serijsko blago; military (bojna) linija, vrsta, fronta, frontne čete, šotori ali barake v taboru; vrv, konopec; žica, kabelline of vision — horizont, obzorje; military vizirna črtaon the dotted line — v vrsti, ki je namenjena za podpison the line — na meji, politics na linijiline of fate (fortune, heart, life) — črta usode (sreče, srca, življenja) na rokiBritish English up (down) line — (vlak) v (iz) London(a)on the lines laid down by the chairman — po smernicah, ki jih je postavil predsedujočialong these lines — po teh navodilih, smernicahto take ( —ali keep to) one's own line — ukrepati po svoje, držati se svoje potito take a strong line — (with s.o.) biti čvrst, neomajen (do koga), vztrajatito take the line that — zavzeti stališče, da; biti mišljenja, daout of line — iz črte, ne na črti; figuratively nesoglasen, nezdružljiv; iz ravnotežjathat's s.th. out of ( —ali not in) my line — to mi ne leži, ne spada v mojo strokoto draw the line — (at) povleči mejo (pri)to toe the line — spoštovati predpise; politics biti na linijito give s.o. line enough — popustiti uzde, pustiti komu proste roketo go over the line — prekoračiti mejo, meroAmerican figuratively to be in line for — pričakovati (službo), upati nato be in line with — soglašati s, zto bring s.o. into line — ( with) spraviti v sklad s, zpolitics pridobiti koga k sodelovanju; American colloquially to go down the line for — zavezati se za kaj (na celi črti)to drop s.o. a line — napisati komu par vrstictheatre to study one's lines — učiti se vlogecolloquially hard lines — težka usoda, "smola", nesrečaAmerican party line — dvojček (telefon)economy line of goods — vrsta blaga, naročilo zanjmilitary line of fire — strelska bojna vrstamilitary line of battle — frontna linijamilitary line of defence — obrambna linijamilitary to go up the line — iti v frontno linijomilitary the line — regularne četenautical ship of the line — linijska ladjaphysics line of force — magnetna silnicasomewhere along the line — ob neki priliki, v gotovem trenutkufiguratively to keep to one's line — iti premočrtnofiguratively by (rule and) line — natančno, preciznohook, line, and sinker — popoln(oma)to have s.o. on a line — pustiti koga v negotovostiII [lain]1.transitive verbčrtati, načrtati; začrtati, skicirati, zarisati, orisati; zbrazdati, zgubati (obraz); obrobi.ti, nasaditi (drevje); postaviti v vrste;2.intransitive verbpostaviti se v vrste, postrojiti seIII [lain]transitive verbpodložiti (obleko)technical (na notranji strani) prevleči, obložiti, opažiti, podložiti, zaliti; biti za podlogo; oblepiti hrbet knjige; napolniti; slang to line one's purse ( —ali pocket) — napolniti mošnjo, obogatetiIV [lain]transitive verbpariti (pse) -
13 truss
1) ферма; сквозная ферма; решётчатая ферма; стропильная ферма; шпренгельная ферма2) связка3) связывать; связывать в пуки; укреплять; придавать жёсткость; стягивать; соединять висячей стропильной конструкцией•truss with parallel chords — балочная ферма; сквозная ферма с параллельными поясами
- A-truss- arch truss - Belgian truss - bowstring truss - bridge truss - cable truss - continuous truss - deck truss - double-intersecting truss - English truss - erection truss - Fink truss - flat-chord truss - girder truss - hinged truss - hingeless arch truss - Howe truss - jack truss - joggle truss - K-truss - king-post truss - lateral truss - lattice truss - launching truss - mansard roof truss - N-truss - nailed truss - nail-glued roof truss - nonparallel-chord truss - parallel-chord truss - parker truss - Petit truss - pin-connected truss - pin-jointed truss - plane truss - plank truss - Pratt truss - primary truss - queen truss - queen post truss - riveted truss - roof truss - saw-tooth truss - Schwedler truss - scissor truss - secondary truss - segmental truss - steel truss - stiffening truss - suspended truss - three-hinged arch truss - triangular truss - two-hinged arch truss - Vierendeel truss - Warren truss - welded truss - wind truss* * *ферма (балочная, стропильная)- truss of deck typetruss without diagonal members — безраскосная ферма, ферма Виренделя
- truss of through type
- aluminum truss
- arch truss
- Belfast truss
- bobtail truss
- bowstring truss
- continuous truss
- deck truss
- double-intersecting truss
- English truss
- erection truss
- Fink truss
- flat-chord truss
- Howe truss
- jack truss
- king-post truss
- K-type truss
- lattice truss
- launching truss
- Linville truss
- movable form truss
- N-truss
- nailed roof truss
- nonparallel chord truss
- parallel-chord truss
- Parker truss
- Petit truss
- Polonceau truss
- Pratt truss
- queen-post truss
- roof truss
- segmental truss
- stiffening truss
- triangular truss
- tube truss
- two-span truss
- Vierendeel truss
- W-truss
- Warren truss -
14 bow
I
1.
verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) inclinar(se), hacer una reverencia2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) ceder ante, transigir con
2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.) inclinación, reverencia- bowed
II
1. bəu noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.)2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) arco3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) arco
2.
noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.)bow1 n1. arco2. lazobow2 n1. proa2. reverenciabow3 vb1. inclinarse / hacer una reverencia2. inclinartr[baʊ]1 SMALLMARITIME/SMALL proa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa shot across the bows un aviso————————tr[baʊ]1 (with body) reverencia1 inclinar1 (in respect) inclinarse, hacer una reverencia1 figurative use (submit) someterse a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bow down inclinarseto bow and scrape (to somebody) hacer la pelota (a alguien)————————tr[bəʊ]1 (for arrows) arco2 (of violin) arco3 (knot) lazo1 (cause to bend) arquear, doblar1 (violin) pasar el arco (por las cuerdas)2 (wall) arquearse, combarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbow saw sierra de arcobow ['baʊ] vi1) : hacer una reverencia, inclinarse2) submit: ceder, resignarse, sometersebow vt1) lower: inclinar, bajar2) bend: doblarbow ['baʊ:] n1) bowing: reverencia f, inclinación f2) : proa f (de un barco)bow ['bo:] vicurve: arquearse, doblarsebow ['bo:] n1) arch, curve: arco m, curva f2) : arco m (arma o vara para tocar varios instrumentos de música)3) : lazo m, moño mto tie a bow: hacer un moñon.• arco s.m. (Ship)n.• proa s.f. (Textile)n.• lazo (Textil) s.m.n.• cortesía s.f.• inclinación s.f.• reverencia s.f.• saludo s.m.v.• acodillar v.• agobiar v.• arquear v.• doblar v.• humillar v.• inclinar v.• inclinarse v.
I baʊ1) ( movement) reverencia fthe actress took a bow — la actriz salió a saludar al público/hizo una reverencia
2) ( of ship) (often pl) proa f
II
1. baʊintransitive verb hacer* una reverenciato bow to somebody — hacerle* una reverencia a alguien, inclinarse ante alguien
to bow to something: we must bow to her experience debemos tratarla con la deferencia que su experiencia merece; they bowed to government pressure — cedieron ante la presión del gobierno
2.
vt \<\<head\>\> inclinar, agacharPhrasal Verbs:- bow down- bow out
III bəʊ1) ( knot) lazo m, moño m (esp AmL)to tie a bow — hacer* un lazo (or moño etc)
to tie something in a bow — hacer* un lazo (or moño etc) con algo
2) ( weapon) arco m3) ( Mus) arco m
IV
1. bəʊintransitive verb \<\<branch/plank\>\> arquearse, doblarse, pandearse (esp AmL)
2.
vt \<\<branch/beam\>\> arquear
I [bǝʊ]1. N1) (=weapon) (also Mus) arco mbow and arrow — arco m y flechas
2) (=knot) lazo m2.CPDbow window N — mirador m, ventana f salediza
II [baʊ]1.N (=greeting) reverencia fto make a bow — inclinarse (to delante de); hacer una reverencia (to a)
to make one's bow — presentarse, debutar
to take a bow — salir a agradecer los aplausos, salir a saludar
2. VT1) (=lower) [+ head] inclinar, bajar2) (=bend) [+ back] encorvar, doblar; [+ branches] inclinar, doblar3)3. VI1) (in greeting) inclinarse (to delante de); hacer una reverencia (to a)- bow and scrape2) (=bend) [branch etc] arquearse, doblarseto bow beneath — (fig) estar agobiado por
3) (fig) (=yield) inclinarse or ceder (to ante)- bow down- bow out
III [baʊ]1.N (Naut) (also: bows) proa fon the port/starboard bow — a babor/estribor
2.CPDbow wave N — ola causada por un barco al desplazarse por el agua
* * *
I [baʊ]1) ( movement) reverencia fthe actress took a bow — la actriz salió a saludar al público/hizo una reverencia
2) ( of ship) (often pl) proa f
II
1. [baʊ]intransitive verb hacer* una reverenciato bow to somebody — hacerle* una reverencia a alguien, inclinarse ante alguien
to bow to something: we must bow to her experience debemos tratarla con la deferencia que su experiencia merece; they bowed to government pressure — cedieron ante la presión del gobierno
2.
vt \<\<head\>\> inclinar, agacharPhrasal Verbs:- bow down- bow out
III [bəʊ]1) ( knot) lazo m, moño m (esp AmL)to tie a bow — hacer* un lazo (or moño etc)
to tie something in a bow — hacer* un lazo (or moño etc) con algo
2) ( weapon) arco m3) ( Mus) arco m
IV
1. [bəʊ]intransitive verb \<\<branch/plank\>\> arquearse, doblarse, pandearse (esp AmL)
2.
vt \<\<branch/beam\>\> arquear -
15 cell
1) клетка2) ячейка3) камера•- educated cell
- passenger cells
- absorbing cell
- accessory cell
- accessory pigment cell
- acidophil cell
- acinar cell
- acoustic hair cell
- adipose cell
- adventitional cell
- air cell
- allergized cell
- allogenerated cell
- allogenerated killer cell
- allogenic cell
- alpha cell
- amoebocytic cell
- amoeboid cell
- anaphylactic target cell
- antheridial cell
- antibody-armed cell
- antibody-coated cell
- antibody-containing cell
- antibody-forming cell
- antibody-generating cell
- antibody-producing cell
- antigen-educated cell
- antigen-experienced cell
- antigen-exposed cell
- antigen-presenting cell
- antigen-responsive cell
- antigen-sensitive cell
- antigen-specific cell
- apical cell
- archesporial cell
- argyrophil cell
- attacker cell
- atypical cardiac muscle cell
- autoaggressive cell
- autoimmune helper cell
- autologous responding cell
- auxiliary cell
- bacterial cell
- Baer's cell
- basal anal cell
- basal cell
- basket cell
- basophil cell
- bee's cells
- beta cell
- Betz cell
- binucleate cell
- bipolar cell
- B-lineage cell
- blood cell
- body cell
- bone cell
- boosted memory cell
- bottle cell
- bristle cell
- broad cell
- brown fat cell
- burst-forming cell
- bystander tumor cell
- caliciform cell
- cameloid cell
- canal cell
- cancer cell
- cancerous cell
- carrier-primed cell
- carrier-specific T helper cell
- cartilaginous cell
- cell of Bergmann's fiber
- cell of Fanana
- centroacinar cell
- chalice cell
- chlorophyll-containing cell
- chromaffin cell
- chromatophore cell
- ciliated cell
- Claudius' cell
- cleavage cell
- clonogenic cell
- closed cell
- clumped cells
- cluster-forming cells
- collagen-producing cell
- collar cell
- collared flagellate cell
- columnar cell
- committed cell
- common lymphoid stem cell
- common myeloid stem cell
- companion cell
- ConA-induced suppressor cell
- cone cell
- contrasuppressor T cell
- Coombs' positive red cell
- Corti's cell
- counting cell
- couple cell
- covering cell
- Craig-type dialysis cell
- CSF-producing cell
- cuboidal cell
- culture-origin cell
- cycling cell
- cytocidal cell
- cytotoxic cell
- cytotoxic T cell
- daughter cell
- decidual cell
- Deiters' cell
- delayer-type T cell
- demilune cells
- dentinal cell
- discal cell
- distal retinula cell
- dividing cell
- dormant cell
- drone cell
- durative cell
- dust cells
- EAC-rosetting cell
- EA-rosetting cell
- effector cell
- egg cell
- elementary cell
- embryo cell
- embryonic cell
- enamel cell
- end cell
- enterochromaffin cell
- eosinophil cell
- ependymal cell
- epidermal cell
- epithelial cell
- epithelial glial cell
- E-rosetting cell
- ethmoidal air cells
- excitatory cell
- exocrine cell
- F- cell
- F+ cell
- fat cell
- fatty cell
- feeder cell
- flame cell
- flask cell
- floor cell
- flow cell
- flow-through cell
- fluorescence-bright cell
- fluorescence-dull cell
- follicular cell
- foot cell
- formative cell
- founder cell
- free cell
- Freund's cells
- ganglionic nerve cell
- generative cell
- genetical storage cells
- germ cell
- germinal cell
- Gey's HeLa epithelial cells
- giant cell
- gland cell
- glandular cell
- glass-adherent cell
- glass-nonadherent cell
- glia cell
- glial Golgi cell
- glomerulosa cells
- GNA cell
- goblet cell
- Golgi cell
- Gram-negative cell
- Gram-positive cell
- granule cell
- granulobasal cell
- guard cell
- hair cell
- hapten-binding cell
- hapten-primed cell
- haptenylated cell
- HeLa cells
- helper cell
- hemic cell
- hemolysin-coated cell
- hemopoietic cell
- Hensen's cell
- hepatic cell
- Hersch's cell
- high-producer cell
- histoincompatible cells
- horizontal cell
- horizontal spindle-shaped nerve cell
- horn cell
- Hortega cell
- host cell
- hybrid cell
- hybridoma cell
- hydropot cell
- Ig-secreting cell
- ill-defined cell
- immature cell
- immobilized cells
- immune cell
- immunocompetent cell
- immunoglobulin-producing cell
- immunologically committed lymphoid cell
- immunoregulatory cell
- inclusion-bearing cell
- initial cell
- inner hair cell
- interstitial cell
- interstitial glandular cell of testis
- intestinal acidophil cell
- iris cell
- iris pigment cell
- irritation cell
- islet cell
- isotype-uncommitted B cell
- juvenile B cell
- juvenile cell
- K-cell
- killer cell
- Kupffer cell
- Langhans cell
- large-field cell
- lasso cell
- Leydig's cell
- liber cells
- light-producing cell
- lip cell
- living cell
- lutein cell
- lymph cell
- major mastoid air cell
- male cell
- malignant cell
- mantle cell
- Marchand's cell
- marginal cell
- marrow cell
- mast cell
- mastoid air cell
- mastoid cell
- mature cell
- mechanical cell
- memory cell
- meristematic cell
- mesenchyme cell
- migratory cell
- mini cell
- mitral cell
- mixed-lineage cells
- mobile cell
- modified self cell
- mononuclear cell
- mossy cell
- mother cell
- multinucleate cell
- myeloid cell
- myeloma cell
- naked cell
- natural cytotoxic cell
- natural killer cell
- natural suppressor cell
- NC cell
- nerve cell
- nerve multipolar cell
- nettling cell
- neurosecretory cell
- NK cell
- NK-sensitive cell
- noncorrectly fused cells
- noncycling cell
- nonproliferating cell
- nonspiking cell
- NS cell
- nurse cell
- nutritive cell
- oil cell
- olfactory cell
- open cell
- osseous cell
- osteogenetic cell
- outer limiting cell
- outer phalangeal cell
- outer supporting cell
- pairing cell
- palisade cell
- Paneth cell
- parenchymatous cell
- parent cell
- parietal cell
- passage cell
- pavement cell
- pericapillary cell
- pheochrome cell
- photogenic cell
- photoreceptor cell
- pigment cell
- pillar cell
- pituitary cell
- plankton counting cell
- plant cell
- plaque-forming cell
- plasma cell
- pluripotential cell
- pole cell
- postfusional cell
- postmitotic mature cell
- pre-B cell
- precommitted cell
- prekiller cell
- premitotic cell
- presenter cell
- prickle cell
- primed lymphoid cell
- primed responder cell
- primitive blood cell
- primitive sperm cell
- primordial germ cell
- progenitor cell
- promotor cell
- prop cell
- prothallial cell
- Purkinje's cell
- pus cell
- pyramidal cell
- queen cell
- quiescent cell
- radiate glial cell
- red blood cell
- repopulating cell
- reserve cell
- responder cell
- resting cell
- restricted stem cell
- reticuloendothelial cell
- Rieder cell
- rod cell
- rod nuclear cell
- rosette-forming cells
- Rouget cell
- royal cell
- satellite glial cell
- scavenger cell
- Schultze's cell
- Schwann's cell
- secondary B cell
- secretory cell
- segmentated cell
- segmentation cell
- self cell
- self-reactive cell
- self-restricted cell
- self-specific cell
- sense cell
- sensitized cell
- sensory cell
- Sertoli's cell
- sessile phagocytic cell
- sex cell
- sexual cell
- shadow cell
- sheath cell
- sickle cell
- sieve cell
- sister cells
- skein cell
- small cell of Ramon-y-Cajal
- somatic cell
- sperm cell
- spermatogenous cell
- spider cell
- spiking cell
- spinal ganglion cell
- spindle cell
- spiny epithelial cell
- sporogenous cell
- spot-forming cell
- squamous cell
- squamous epithelial cell
- stab cell
- staff cell
- stalk cell
- star cell
- starlike cell
- stellate cell
- stellate endothelial cell
- stellate nerve cell
- stem cell
- stimulator cell
- stinging cell
- stone cell
- stromal cell
- substituting cell
- supporting cell
- supporting glial cell of fiber
- suppressor cell
- suppressor-enriched T cells
- swarm cell
- switch T cell
- sympathicotropic cell
- sympathochromaffin cell
- T suppressor-cytotoxic cell
- tactile cell
- tapetal cell
- target binding cell
- target cell
- taste cell
- terminal cell
- testicular follicular cell
- thymus-repopulating cell
- T-lineage cell
- totipotent cell
- touch cell
- T-proliferative cell
- tracheidal cell
- triggered cell
- trophochrome cell
- tumor cell
- Türk irritation cell
- uncommitted cell
- undifferentiated cell
- unprimed cell
- vasoformative cell
- vegetative cell
- veiled cell
- veto cell
- virgin B cell
- visual cell
- wandering cell
- wandering resting cell
- whip cell
- white blood cell
- white branched epidermal cell
- white cell
- yeast cell
- yolk cell
- zymogenic cell -
16 bow
I [bəʊ]1) (weapon) arco m.2) mus. archetto m.3) (knot) fiocco m., nodo m.••II [baʊ]nome (movement) inchino m.III 1. [baʊ]to take a bow — teatr. inchinarsi (per ringraziare il pubblico)
verbo transitivo abbassare, chinare [ head]; piegare [branch, tree]2.1) (bend forward) inchinarsito bow to — inchinarsi a o davanti a
2) (give way)to bow to — inchinarsi a, cedere (il passo) di fronte a [wisdom, knowledge]
•- bow down- bow out••IV [baʊ]to bow and scrape — profondersi in inchini o essere servili (to con)
nome mar. prua f., prora f.••to fire a shot across sb.'s bows — = dare un avvertimento a qcn., minacciare qcn
* * *I 1. verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.)2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.)2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.)- bowedII 1. [bəu] noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.)2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.)3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.)2. noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.)* * *I [bəʊ] narco, Mus archetto, (knot) fiocco, nodoII [baʊ]1. nto take a bow — inchinarsi al pubblico or all'applauso del pubblico
2. vt(lower: head) chinare, (bend: back) curvare, piegare3. vito bow (to) — inchinarsi (a), fare un inchino (a), (fig: yield) inchinarsi (di fronte a)
•- bow down- bow outIII [bau] nNauton the port/starboard bow — di prua a sinistra/a destra
* * *bow (1) /bəʊ/n.1 (nodo a) fiocco; nastro legato in un fiocco: Her hair was tied in a bow, i suoi capelli erano trattenuti da un fiocco3 (mus.) archetto; arco4 (archit.) arco in aggetto7 anello (di chiave, di forbici)● bow collector, pantografo ( di locomotore elettrico, ecc.) □ ( grafica) bow compass (o compasses), balaustrino □ (mecc.) bow drill, trapano ad arco □ bow-fronted, ( di mobile) con la parte anteriore bombata □ bow legs, gambe arcuate; ginocchio varo □ bow-legged, dalle gambe arcuate □ bow saw, seghetta ad arco □ bow tie, cravatta a farfalla; cravattino □ (archit.) bow window, bovindo □ to have many strings to one's bow, avere molte frecce al proprio arco.bow (2) /baʊ/n.● to make one's bow, esordire; debuttare; ( anche) ritirarsi (dalle scene, dalla vita pubblica) □ to take a bow, (teatr.) (venire alla ribalta e) fare un inchino per ringraziare il pubblico; ( anche) ricevere le congratulazioni, prendersi gli applausi.bow (3) /baʊ/n.(anche al pl.) (naut.) mascone; prua; prora: from bow to stern, da prora a poppa; on the port bow, per il mascone di sinistra; di prua a sinistra; on the bow, per prua; di (o a) proravia; a 45В° dalla prua● (naut.) bow-chaser, pezzo in caccia; cannone cacciatore prodiero □ bow-heavy (o down by the bow), appruato □ ( canottaggio) bow oar, remo di prua; ( il vogatore) prodiere □ (naut.) bow thruster, propulsore di prua, elica prodiera di manovra □ (naut.) bow wave, onda di prora □ a (warning) shot across the bows, un segnale di avvertimento a q.(to) bow (1) /bəʊ/A v. t.1 inarcare; piegare ad arcoB v. i.inarcarsi; curvarsi.(to) bow (2) /baʊ/A v. i.1 ( spesso to bow down) inchinarsi; fare un inchino: We bowed ( down) before the queen, ci siamo inchinati alla regina2 fare un cenno del capo (di assenso, di saluto): He bowed to me as I passed him, mentre gli passavo accanto, mi fece un cenno di saluto3 (fig.) cedere; chinarsi; chinare il capo; rassegnarsi: to bow to the inevitable, chinare il capo di fronte all'inevitabile; to bow to pressure from high up, cedere a pressioni che vengono dall'alto; to bow to sb. 's wishes, cedere ai desideri di q.; I bow to your greater experience, mi tiro indietro davanti alla tua maggior esperienzaB v. t.chinare; piegare: to bow one's head, chinare il capo ( anche fig.); They bowed their heads before the king, chinarono la testa davanti al re● to bow and scrape, profondersi in inchini e salamelecchi; essere servile □ to bow to no one, non cederla a nessuno □ bowing acquaintance, conoscenza superficiale.* * *I [bəʊ]1) (weapon) arco m.2) mus. archetto m.3) (knot) fiocco m., nodo m.••II [baʊ]nome (movement) inchino m.III 1. [baʊ]to take a bow — teatr. inchinarsi (per ringraziare il pubblico)
verbo transitivo abbassare, chinare [ head]; piegare [branch, tree]2.1) (bend forward) inchinarsito bow to — inchinarsi a o davanti a
2) (give way)to bow to — inchinarsi a, cedere (il passo) di fronte a [wisdom, knowledge]
•- bow down- bow out••IV [baʊ]to bow and scrape — profondersi in inchini o essere servili (to con)
nome mar. prua f., prora f.••to fire a shot across sb.'s bows — = dare un avvertimento a qcn., minacciare qcn
-
17 line
[laɪn] 1. n( mark) linia f, kreska f; ( wrinkle) zmarszczka f; ( of people) kolejka f; ( of things) rząd m, szpaler m; (of writing, song) linijka f, wiersz m; ( rope) lina f, sznur m; ( for fishing) żyłka f; ( wire) przewód m; ( TEL) linia f, połączenie nt; ( railway track) tor m; (bus, train route) linia f; ( fig) (attitude, policy) linia f, kurs m; (business, work) dziedzina f, branża f; ( COMM) ( of product(s)) typ m, model m2. vtroad ustawiać się (ustawić się perf) wzdłuż +gen, tworzyć (utworzyć perf) szpaler wzdłuż +gen; clothing podszywać (podszyć perf); container wykładać (wyłożyć perf)to line sth with sth — wykładać (wyłożyć perf) coś czymś
to line the streets — wypełniać (wypełnić perf) ulice
to cut in line (US) — wpychać się (wepchnąć się perf) do kolejki
in line — rzędem, w szeregu
in line with — w zgodzie z +instr
to bring sth into line with sth — dostosowywać (dostosować perf) coś do czegoś
to draw the line at doing sth — stanowczo sprzeciwiać się (sprzeciwić się perf) robieniu czegoś
Phrasal Verbs:- line up* * *I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) sznur, żyłka2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linia3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) sylwetka4) (a groove on the skin; a wrinkle.) zmarszczka5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) rząd, szereg6) (a short letter: I'll drop him a line.) `parę słów`7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linia, ród8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) kurs, wytyczna9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) tor10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) sieć, instalacja11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) wiersz, linia12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linia13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) towar, asortyment, branża14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linia (bojowa)2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) tworzyć szpaler2) (to mark with lines.) kreskować•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) wyłożyć2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) podszyć•- lined- liner- lining -
18 rule
ru:l
1. сущ.
1) а) правило, норма to adopt a rule ≈ принять за правило to apply, enforce a rule ≈ ввести правило to break, violate a rule ≈ нарушать правило to establish, lay down, make rules ≈ устанавливать, определять правила to formulate a rule ≈ сформулировать правило to obey, observe a rule ≈ подчиняться правилу to rescind, revoke a rule ≈ отменять правило firm, hard-and-fast, inflexible, strict rule ≈ твердое правило general rule ≈ общее правило ground rule ≈ основные правила игры It's our rule not to smoke at staff conferences. ≈ У нес не принято курить на встречах персонала. They established a rule that everyone must share the expenses. ≈ Они ввели правило, что каждый должен оплачивать часть расходов. (to be) against, in violation of the rules ≈ нарушать правила it is a rule with them ≈ у них так заведено conflict-of-interest rule exclusionary rule gag rule golden rule majority rule rewrite rule substitution rule rule of the road rule of three rules of decorum as a rule by rule standing rule б) принцип, уклад;
привычка, обычай killing animals never was my rule ≈ я старался никогда не убивать животных
2) мн. устав, перечень правил, свод положений(какого-л. общества, ордена и т. п.)
3) юр. судебное постановление по конкретному делу ;
предписание, решение суда - nisi
4) правление;
владычество to establish one's rule ≈ установить власть to extend one's rule ≈ простирать свою власть to overthrow smb.'s rule ≈ свергнуть чью-л. власть benevolent rule ≈ благожелательная, снисходительная власть despotic rule ≈ деспотическая власть foreign rule ≈ иностранная власть, иностранное владычество (в каких-либо захваченных государствах) home rule ≈ местная власть minority rule ≈ власть меньшинства mob rule ≈ власть толпы popular rule ≈ народная власть
5) линейка( обык. масштабная)
6) полигр. линейка;
шпон ∙ rule of thumb
2. гл.
1) а) править;
господствовать, властвовать( особ. о монархах) Queen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 years. ≈ Королева Виктория правила Британской империей более 60 лет. Syn: dominate, hold sway, control б) управлять, руководить;
контролировать the whole process was ruled by my wife ≈ всем процессом управляла моя жена
2) преим. юр. устанавливать порядок производства;
разрешать, вести дело I'm afraid that the judge might rule against you. ≈ Боюсь, судья будет настроен против тебя.
3) проводить параллельные линии;
графить, линовать( обык. с помощью линейки) Syn: line, draw columns
4) оставаться, держаться на определенном уровне (о ценах, ставках и пр.) ∙ rule off rule out правило;
норма;
принцип - unanimity * принцип единогласия - * of the road правила дорожного движения;
(морское) правила расхождения судов - ten second * правило игры в зонах (баскетбол) - * of three (математика) тройное правило - *s of procedure регламент, правила процедуры;
(юридическое) процессуальные нормы;
порядок судопроизводства - international *s in force действующие нормы международного права - generally recognized *s of international law общепризнанные нормы международного права привычка, обычай - as a * как правило;
обычно - to make it a * взять за правило - my * is to have breakfast at seven o'clock обычно я завтракаю в 7 часов утра - it is a * with us у нас такое правило /-ой обычай/ - rainy weather is the * here здесь как правило стоит дождливая погода критерий, стандарт - hard and fast * точный критерий - *s of conduct правила /нормы/ поведения - by * по шаблону, механически - he does everything by * он всегда действует по шаблону, он никогда не проявляет инициативы правление, владычество, господство - during the * of George III в царствование Георга III - countries that were once under the British * страны, которые когда-то были под владычеством Англии pl устав (общества, ордена) - party *s устав партии - *s of the exchange биржевой устав, правила биржи (the *s) (историческое) территория по соседству с тюрьмой, на которой разрешалось жить некоторым заключенным (особ. должникам) (юридическое) постановление по конкретному делу;
предписание;
приказ - * absolute постановление суда, имеющее окончательную силу - * nisi условно-окончательное предписание суда, имеющее неокончательную силу ( вступающее в силу с определенного срока, если оно до этого не будет отменено) линейка;
масштаб - comparing * масштабная линейка - folding * складной метр правило (полиграфия) линейка;
шпон > there is no * without an exception нет правил без исключения > (the) exception proves the * исключение подтверждает правило управлять, править;
господствовать, властвовать - to * (over) the country править страной - to * with a heavy hand править железной рукой /деспотически/ - to * the market господствовать на рынке - to * over great overseas territories господствовать над огромными заморскими территориями царствовать;
быть на троне - Queen Victoria *d (for) nearly sixty years королева Виктория правила почти 60 лет руководить - the headmaster *d the school with a firm hand директор установил в школе строгую дисциплину - they are *d over by a dictatorial boss ими командует начальник с диктаторскими замашками контролировать, управлять;
сдерживать - to * a fractious horse сдерживать норовистую лошадь - to * one's actions контролировать свои поступки - to * one's affections сдерживать свои чувства - to be *d руководствоваться( чем-л.) ;
слушаться чьего-л. совета преим. (юридическое) разрешать (дело) ;
постановлять;
устанавливать порядок производства - to * out of order признать недопустимым - to * against smth. вынести постановление, запрещающее что-л. - the speaker was *d out of order by the chairman председатель( собрания) лишил оратора слова - the chairman *d against admitting the press to the meeting председатель отклонил предложение о допуске представителей печати линовать, графить - to * lines on paper, to * paper линовать бумагу (коммерческое) стоять на уровне( о ценах, ставках и т. п.) - prices continue to * high цены продолжают стоять на высоком уровне - prices *d lower цены понизились > to * the roast /the roost/ управлять, распоряжаться, хозяйничать, командовать, повелевать > to * with a rod of iron править железной рукой appropriation ~ правило выделения ассигнований rules of the game правила игры;
rules of decorum правила приличия, правила этикета;
as a rule как правило, обычно;
by rule по (установленным) правилам as a ~ как правило basic ~ основное правило break a ~ нарушать правило rules of the game правила игры;
rules of decorum правила приличия, правила этикета;
as a rule как правило, обычно;
by rule по (установленным) правилам capital requirement ~ правило оценки инвестиций в основной и оборотный капитал choice-of-law ~ правило выбора правовых норм column ~ полигр. строкоразрядная линейка common ~ постановление суда, принятое без ходатайства стороны compositional inference ~ вчт. композиционное правило вывода connecting factor ~ правило коллизионной привязки empirical ~ эмпирическое правило estimation ~ вчт. правило оценивания exemption ~ правило предоставления льгот first loss ~ правило первых убытков first-in-first-out ~ вчт. принцип обслуживания в порядке поступления gag ~ жесткий регламент gag ~ политика затыкания рта general ~ общая норма general ~ общее правило golden ~ золотое правило банковского бизнеса (кредиты и депозиты должны балансироваться по срокам) hard and fast ~ твердое правило;
точный критерий;
international rules in force действующие нормы международного права home ~ автономия home ~ (H. R.) ист. гомруль home ~ самоуправление, автономия home ~ самоуправление to make it a ~ взять за правило;
I make it a rule to get up early я обычно рано встаю inference ~ вчт. правило вывода infringe a ~ не соблюдать правило hard and fast ~ твердое правило;
точный критерий;
international rules in force действующие нормы международного права ~ правило;
принцип;
норма;
образец;
it is a rule with us у нас такое правило joint ~ общее правило last-in-first-out ~ вчт. обслуживание в обратном порядке legal ~ законное правило to make it a ~ взять за правило;
I make it a rule to get up early я обычно рано встаю standing ~ постоянно действующие правила;
to make rules устанавливать правила nonpreemptive ~ вчт. правило обслуживания без прерывания omnibus ~ мор. страх. правило, объединяющее различные требования optimal decision ~ правило принятия оптимальных решений optional ~ необязательное правило perpetuity ~ непрерывное правопреемство priority ~ вчт. правило назначения приоритетов pro rata ~ правило пропорциональности pro rata ~ принцип пропорциональности production ~ вчт. правило вывода provisional ~ временная норма provisional ~ временное правило queue-selection ~ вчт. правило выбора очереди random ~ вчт. правило случайного выбора resolution ~ вчт. правило резолюции restrictive practices ~ принцип ограничительной торговой практики restrictive ~ ограничительная норма rewrite ~ вчт. правило подстановки rule власть ~ господство ~ господствовать ~ действовать ~ контролировать ~ полигр. линейка;
шпон ~ (масштабная) линейка;
наугольник;
масштаб ~ линовать, графить ~ норма ~ норма права ~ постановление, решение суда или судьи;
rule nisi см. nisi ~ постановление, предписание, приказ ~ постановление ~ постановлять (that) ;
устанавливать правило ~ постановлять ~ правило;
принцип;
норма;
образец;
it is a rule with us у нас такое правило ~ правило ~ править ~ правление, господство, власть ~ правление, власть;
владычество, господство;
the rule of the people власть народа;
the rule of force власть силы ~ правление ~ предписание ~ разрешать дело ~ руководить ~ стоять на определенном уровне (о ценах) ;
rule out исключать ~ стоять на уровне ~ управлять, править, властвовать;
руководить;
господствовать ~ управлять ~ устав (общества, ордена) ~ устанавливать ~ устанавливать порядок судебного производства ~ устанавливать правило ~ устанавливать правовую норму ~ based system вчт. продкукционная система ~ for borrowing правило получения займа ~ постановление, решение суда или судьи;
rule nisi см. nisi ~ of apportionment правило распределения ~ of caveat emptor правило "качество на риске покупателя" ~ of dating правило датировки ~ of entry правило бухгалтерской проводки ~ правление, власть;
владычество, господство;
the rule of the people власть народа;
the rule of force власть силы ~ of imputed rent value правило условно начисленной арендной стоимости ~ of law власть закона ~ of law господство права ~ of law законность ~ of law норма права, правовая норма ~ of law норма права ~ of law правопорядок ~ of law торжество права ~ of negligence принцип преступной небрежности ~ of notice правило уведомления ~ of precedent норма прецедента ~ правление, власть;
владычество, господство;
the rule of the people власть народа;
the rule of force власть силы ~ of the road правила (уличного) движения ~ of the road мор. правила расхождения судов;
rule of three мат. тройное правило ~ of the road мор. правила расхождения судов;
rule of three мат. тройное правило ~ of thumb практический способ, метод (в отличие от научного) ~ of thumb приближенный подсчет ~ of transition принцип перехода ~ стоять на определенном уровне (о ценах) ;
rule out исключать ~ out исключать rules of the game правила игры;
rules of decorum правила приличия, правила этикета;
as a rule как правило, обычно;
by rule по (установленным) правилам rules of the game правила игры;
rules of decorum правила приличия, правила этикета;
as a rule как правило, обычно;
by rule по (установленным) правилам scope ~s вчт. правила видимости slide ~ = sliding rule slide ~ счетная логарифмическая линейка slide ~ = sliding rule sliding ~ логарифмическая линейка slip ~ правило-листовка special ~ специальное правило standing ~ постоянно действующие правила;
to make rules устанавливать правила statutory ~ установленное правило tax ~ принцип налогообложения taxation ~ принцип налогообложения transformation ~ вчт. правило трансформации transitional ~ временно действующее правило venue ~ правило территориальной подсудности visibility ~ вчт. правило видимости work ~s правила распорядка на предприятии -
19 make
1. [meık] n1. 1) форма, конструкция; модель, фасон2) марка, тип, сортwhat make is this? - это что за модель /марка, система/?
2. производство, работа; изготовлениеis this your own make? - это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?
3. изготовленное или добытое количество; продукция; выработка4. конституция, сложениеa man with the make and muscles of a prize-fighter - человек со сложением и мускулатурой борца
5. склад ( характера)a man of this [another] make - человек такого [иного] склада /рода/
6. эл. замыкание цепиat make - включённый, замкнутый
7. карт. объявление ( козыря и игры)8. карт. тасование9. воен. жарг. повышение в чине; новое назначение♢
on the make - а) стремящийся к наживе; делающий карьеру; б) ищущий любовных приключений2. [meık] v (made)make and mend hour - мор. а) уст. время, отведённое на пошивку и починку обмундирования; б) свободное от нарядов время
I1. делать; изготовлять, производитьto make tables [bricks, wine, machines] - делать столы [кирпичи, вино, машины]
what is it made of? - из чего это сделано?
made in the USA - изготовлено /сделано/ в США
this Publishing House makes good books - это издательство выпускает /издаёт, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издаёт/ книги [ср. тж. 3]
to make a meal [dinner] - готовить /приготовить/ еду [обед] [ср. тж. II А 16]
to make tea - приготовить /заварить или вскипятить/ чай
I don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо
to make a coat - сшить /сделать/ пальто
a suit made to order - костюм, сшитый на заказ
I'll make a bed for you on the sofa - я вам постелю на диване [ср. тж. II А 5]
to make a nest - вить /свивать/ гнездо
to make hay - сушить, ворошить или заготовлять сено [см. тж. ♢ ]
don't stand there as if you were made of stone - не стой как истукан, не стой точно каменный
2. составлять, делать, подготавливатьto make a note - сделать заметку, записать (что-л.)
to make notes - вести /делать/ записи, записывать, конспектировать
to make a note of smth. - отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л.
to make a report - подготовить доклад /отчёт/ [ср. тж. II А 6, 1)]
to make one's will - составить /написать/ завещание
to make a law - создавать /устанавливать, вводить/ закон
to make a plan - придумать /разработать/ план
let's not make premature plans - не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать
3. создавать, творитьto make a poem [a symphony] - сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию]
this author makes good books - этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги [ср. тж. 1]
he made a sketch - он сделал рисунок /набросок/
4. совершать, делатьto make a mistake /a blunder/ - совершить ошибку
5. 1) образовывать; формироватьto make smb.'s character - формировать чей-л. характер
I made him what he is - я сделал его таким, какой он есть
2) редк. тренировать, учить ( животных)6. считать, полагатьwhat do you make of it? - что вы об этом думаете?
what do you make of this film? - как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
what do you make of him? - какое у вас мнение о нём?
what distance do you make it from here to the village? - как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
I make it five miles - по-моему, пять миль
how large do you make this crowd? - сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?
what time do you make it? - сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?
I make it half past four - по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого
what do you make this bird to be? - что это, по-вашему, за птица?
7. сл. украсть8. сл. сожительствоватьto make with smb. - сожительствовать с кем-л.
II А1. зарабатывать, наживать (деньги, состояние)to make money - зарабатывать деньги, наживать деньги
to make money on the side - зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево
how much (money) do you make a week? - сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю?
I make a good salary - я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят
I made very little (money) on this - я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег)
to make a good thing of smth. - хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л.
he makes a £1000 a year (out) of his lands - он получает со своих имений 1000 фунтов в год
to make a /one's/ living - зарабатывать на жизнь
to make a /one's/ living with one's pen - зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/
to make a living (by) teaching music - зарабатывать на жизнь уроками музыки
to make one's bread - зарабатывать на существование /на хлеб/
2. приобретать (друзей, врагов)to make friends - завести /приобрести/ друзей; подружиться
to make an ally of smb. - сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону
3. 1) заключать (соглашение, сделки)to make an agreement - прийти к соглашению, договориться
to make a bargain - заключить сделку, договориться
2) назначать ( свидание)to make an appointment - а) условиться о встрече; б) записаться на приём
3) договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник
I shall make it for three o'clock - я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа
4. назначать ( на должность); производить ( в чин)to make smb. a judge - назначить кого-л. судьёй
to make smb. a general - произвести кого-л. в генералы
he was made commander-in-chief - его сделали /назначили/ главнокомандующим
to make smb. a knight - посвящать кого-л. в рыцари
to make a bed - застилать /заправлять/ постель; убирать кровать [ср. тж. I 1]
I want to make order in /among/ my books - я хочу привести в порядок свои книги
6. 1) выступать ( с докладом)to make a noise - шуметь, поднимать шум
7. 1) устраивать ( скандал)to make a row - разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать
to make a scene - устроить /закатить/ сцену
to make a fuss - а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться
to make a fuss of smb. - носиться с кем-л.
to make a commotion - устроить шум /переполох/
to make a splash /a stir/ - разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес
this film made a stir - этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/
he made the front page - (он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/
to make (much) ado - уст. поднять (большой) шум
8. делать ( снимок); фотографироватьI want to make a few pictures of this building - я хочу сделать несколько снимков этого здания
9. совершать ( поездки)to make a tour [a trip, a journey] - совершить турне [поездку, путешествие]
10. проходить, проезжать (какое-л. расстояние)this car makes 120 kilometres an hour - скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /даёт/ 120 километров в час
11. 1) достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)to make the land см. land I 1
the ship will never make port in such a storm - корабль не сможет войти в порт в такую бурю
2) (for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)he made for the door - а) он направился к двери; б) он кинулся /бросился/ к двери
3) набрасываться, нападать (на кого-л.)12. спорт.1) достичь ( цели)to make the finish - добраться до финиша, финишировать
2) забить (мяч и т. п.)13. преодолевать ( препятствие)to make a hurdle - взять препятствие /барьер/
to make a /the/ riffle - амер. а) успешно преодолеть пороги ( реки); б) преодолеть трудности, преуспеть
14. карт.1) брать ( взятку); бить2) объявлять ( козырь или игру)whose turn is it to make? - чья очередь сдавать?
15. мор. указывать ( время); бить склянки16. есть (завтрак, обед, ужин)to make a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper] - хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] [ср. тж. I 1]
to make a meal on /of/ smth. - съесть что-л.
he made a meal on /of/ nuts - он поел орехов, его еда состояла из орехов
17. подниматься ( о воде)the water is making fast - вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается
II Б1. to make smb. do smth. заставлять, вынуждать, побуждать кого-л. делать что-л.to make smb. cry [laugh] - заставить кого-л. плакать [смеяться]
I can't make you come if you refuse - я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь
I can make him believe anything I choose - я могу убедить его в чём угодно
to make smb. understand - а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять
2. to make smb., smth. understood [known, etc.] заставить понять [узнать и т. п.]to make oneself understood - а) заставить (кого-л.) себя понять; б) выражаться ясно; в) объясняться ( на иностранном языке)
to make his wishes understood - сделать понятными его желания; дать понять, чего он хочет
to make oneself known - а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться
to make smth. known - сообщить о чём-л.; обнародовать что-л.
3. to make smth. do smth. вызывать что-л., являться причиной чего-л.what makes the grass grow so quickly? - отчего трава растёт так быстро?
the sight of food made my mouth water - при виде еды у меня слюнки потекли
4. to have smth. made выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица:I must have a new dress made for this party - мне нужно сшить новое платье для этого вечера
5. to make smb., smth. + прилагательное превращать, приводить в какое-л. состояние; делать каким-л.to make smb. angry /mad/ - рассердить кого-л.
to make smb. happy - делать кого-л. счастливым, осчастливить кого-л.
to make smb. sad - заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску
to make smb. rich - обогатить кого-л.; сделать кого-л. богатым
to make smb. sick - а) вызывать тошноту у кого-л.; the food made me sick - от этой еды мне стало плохо; б) разг. утомлять, раздражать кого-л., надоедать кому-л.
to make smb. drunk - а) напоить кого-л.; б) опьянить кого-л.
to make smth. available - предоставлять /делать доступным/ что-л.
to make the book available - предоставить книгу (в чьё-л. распоряжение)
this knowledge was not made available to us - эти сведения были нам недоступны
to make oneself comfortable - удобно устроиться, устроиться уютно
to make oneself clear - ясно /понятно/ изложить своё мнение
6. to make smth. of smth. превращать что-л. во что-л.to make a practice of smth., to make a rule of it - взять за правило, постоянно делать что-л.
to make a regular thing of smth. - регулярно заниматься чем-л.
I make a regular thing of reading the papers - чтение газет вошло у меня в привычку
the author has made a speciality of long-winded descriptions - этот автор специализируется на многословных описаниях
to make a show of smth. - слишком подчёркивать /выставлять напоказ/ что-л.
to make a parade of smth. - выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л.
to make a religion of smth. - считать что-л. своей священной обязанностью; целиком отдаваться чему-л.; делать культ из чего-л.
to make a hash /a mess, a muddle/ of smth. - напутать в чём-л., перепутать что-л.; вносить путаницу во что-л.; устраивать беспорядок в чём-л.
to make a hell of smb.'s life - превратить чью-л. жизнь в ад
7. 1) to make smth. of smb. представлять, изображать кого-л. в каком-л. видеto make a laughing-stock of smb. - сделать из кого-л. посмешище, выставить кого-л. в смешном виде
he is not as bad as you make him - он не так плох, как вы его изображаете
he is not the fool you make him - он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете
I'll make a tennis player (out) of him yet - я ещё сделаю из него теннисиста
3) to make smth. of oneself строить, делать из себя что-л., вести себя как...to make a pig of oneself - а) вести себя как свинья; б) объедаться
to make a beast of oneself - вести себя по-скотски /по-свински/
to make an exhibition /a spectacle, a sight/ of oneself - привлекать к себе внимание; выставлять себя на посмешище
to make a nuisance of oneself - надоедать, досаждать, докучать (кому-л.)
to make an ass /a fool/ of oneself - вести себя как осёл /дурак/; (с)валять дурака; поставить себя в смешное /глупое, дурацкое/ положение
8. to make smth. over to smb. передавать, уступать что-л. кому-л.to make one's profit over to smb. - передать свой доход кому-л.
he made over most of his property to his son - он переписал большую часть своего имущества на имя сына
9. to make to do smth. пытаться, порываться что-л. сделатьhe made to reply when I stopped him - он начал было отвечать, когда я остановил его
she made to grab the bag - она рванулась, чтобы схватить сумку
10. to make as though /as if/ to do smth. притворяться, будто собираешься что-л. сделатьhe made as though to leave the room - он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты
he made as if he would escape - он сделал вид, как будто /что/ хочет убежать
11. to make smb. free of smth. разрешить кому-л. пользоваться чем-л., предоставить что-л. в чьё-л. распоряжениеto make smb. free of one's library - предоставить свою библиотеку в чьё-л. распоряжение
to make smb. free of one's house - радушно принять кого-л.; предоставить свой дом в чьё-л. распоряжение
12. to make after smb., smth. следовать за чем-л.; преследовать кого-л.in the morning we made after them - утром мы пустились /поехали/ за ними вслед
III А1) составлять, равнятьсяtwenty shillings make a pound - двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов
2) быть, являтьсяto make one of - быть одним из; быть участником; быть в числе
will you make one of the party? - не составишь ли ты нам компанию?
this colour makes a perfect camouflage - этот цвет служит отличной маскировкой
cold tea makes an excellent drink in summer - холодный чай - прекрасный напиток летом
that makes a good answer - это хороший ответ; это вы удачно ответили
this book makes good /interesting/ reading - это интересная книга; эта книга легко читается
3) оказываться, становитьсяshe could make a good mother for them - она могла бы стать им хорошей матерью
he will make a good musician [sprinter] - из него выйдет хороший музыкант [спринтер]
4) образовывать, составлять2. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:to make a move - а) сделать движение; б) двинуться; в) сделать ход
to make a start - а) начинать; to make a good start - положить хорошее начало; б) отправиться
to make a stop - останавливаться, сделать остановку
to make inquiries - справиться, наводить справки
to make a call - а) посетить, нанести (непродолжительный) визит; I had to make a few calls that's why I was late - я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал; б) позвонить (по телефону)
to make use of smth., smb. - использовать что-л., кого-л.
in his book he has made extensive use of quotations - в его книге много цитат
3. в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного:to make fast - закрепить; привязать
to make public - а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным
to make good - а) добиться успеха, достичь цели; he has talent and he'll make good - он талантлив и добьётся успеха; б) компенсировать, восполнять; we'll make good your losses - мы возместим вам ваши убытки; в) выполнять ( обещанное)
I promised you a present, I'll make good next time - я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду
♢
make sure that the doors are locked - проверь, заперты ли двери
to make for smth. - способствовать, содействовать чему-л.
international talks make for better understanding between countries - благодаря международным переговорам достигается взаимопонимание между странами
an interesting plot makes for good reading /readability/ - если сюжет увлекательный, то книга хорошо читается
it is very funny and makes for compulsive reading - это так смешно, что от книги нельзя оторваться
in this field education makes for success - в этой области образование - гарантия успеха
to make do - обходиться тем, что имеется; справляться
I had no dictionary when reading this book but I made do - когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справилась
can you make do without electricity for another week? - вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества?
to make smb.'s acquaintance, to make the acquaintance of smb. - познакомиться с кем-л.
to make oneself at home - быть как дома; хозяйничать
to make long hours - очень много /усиленно/ работать
to make up one's mind - решить, принять решение; решиться
I made up my mind to finish the work that day - я решил закончить работу в тот же день
to make no sign - и виду не показывать; не протестовать
to make a face /faces/ (at smb.) - гримасничать, строить гримасы, корчить /строить/ рожи (кому-л.)
to make a wry face - сделать недовольную гримасу /кислую физиономию/
to make a long face - иметь недовольный /кислый, разочарованный, огорчённый/ вид
to make eyes at smb. - делать /строить/ глазки кому-л.
to make sheep's eyes at smb. - смотреть влюблёнными глазами /бросать влюблённые взгляды/ на кого-л.
to make a long nose /школ. жарг. a snook/ at smb. - показать «нос» кому-л.
to make a long arm for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.
to make a figure - а) выглядеть смешным, играть смешную роль; б) играть важную /видную/ роль; выделяться; занимать видное положение; вызывать уважение или восхищение (тж. to make a conspicuous figure)
to make a little [poor, ridiculous] figure - играть незначительную [жалкую, смешную] роль
to make little /light/ of smth. - относиться несерьёзно /пренебрежительно/ к чему-л., не принимать что-л. всерьёз, не обращать внимания на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы
to make little account of smth. - не придавать значения чему-л., считать что-л. неважным /несущественным/
to make much of smth., of smb. - высоко ценить что-л., кого-л.; быть высокого мнения о чём-л., о ком-л.; уделять большое внимание чему-л., кому-л.
he makes too much of his daughter - он слишком балует свою дочь /носится со своей дочерью/
the author makes much of his childhood - автор придаёт большое значение своему детству
he has not made much of his opportunities - он мало использовал свои возможности
I can make nothing of this letter - а) я не могу воспользоваться этим письмом; б) я совершенно не понимаю, что написано в этом письме
I cannot make head or tail of his letter - я не могу ничего понять в его письме
to make the most of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/
you only have a week, so make the most of it - у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой; б) расхваливать, преувеличивать достоинства чего-л., кого-л.; превозносить до небес что-л., кого-л.
to make the best of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/; б) мириться с чем-л., с кем-л.
to make the best of a bad bargain /job/ - мужественно переносить несчастья /затруднения/; не падать духом в беде; делать хорошую мину при плохой игре
to make the best of both worlds - ирон. ≅ на земле погулять и в рай попасть; всюду поспеть
to make the worst of smth. [of it] - изображать что-л. [это] в самом худшем виде; пессимистически смотреть на что-л.
to make it worse - в довершение всего, к тому же, в придачу (к чему-л. плохому)
to make hay - нажиться; ≅ нагреть руки [см. тж. I 1]
to make a hand - преуспеть (в чём-л.); добиться успеха
to make no hand of smth. - сделать что-л. скверно; провалиться
to make one's jack - сл. добиться успеха
to make one's pile - нажить /сколотить/ состояние
to make a raise - амер. получить, раздобыть (деньги или какую-л. ценную вещь); получить взаймы
to make a strike - амер. напасть на золотую жилу
to make the grade - а) взять подъём; б) амер. преуспеть (в чём-л.); добиться своего; быть на должной высоте
to make one's mark - а) отличиться, добиться успеха; б) амер. успеть, поспеть
to make time - прийти вовремя /по расписанию/
to make it - а) добиться своей цели; I knew that he would make it - я знал, что он добьётся своего; he'll make it through college - он закончит колледж; б) успеть, поспеть
do you think he will make it? - как ты думаешь, он успеет?; to make it to the train - успеть /не опоздать/ к поезду; в) сл. сожительствовать
to make good time - а) спорт. показать хорошее время; б) быстро пройти или проехать (какое-л.) расстояние
to make rings round - а) спорт. жарг. значительно /намного/ опередить, обогнать; б) обойти, объегорить; заткнуть за пояс
to make the running - а) добиться хороших результатов ( о жокее или скаковой лошади); б) добиться успеха, преуспеть; в) начать (что-л.), подготовляя почву для дальнейших участников
to make good work of /with/ smth. - хорошо сделать что-л. /справиться с чем-л./; быть на высоте положения
to make a good [bad] job of it см. job1 I ♢
to make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть
to make short work of smth. - быстро справиться /разделаться/ с чем-л.
to make sure work with smth. - прочно завладеть чем-л.; обеспечить свой контроль над чем-л.
to make (a) shift - а) перебиваться, обходиться; б) довольствоваться; примириться
to make a good [poor] fist at /of/ smth. - а) сделать удачную [неудачную] попытку; хорошо [плохо] справиться с чем-л.; б) уметь [не уметь] делать что-л.
to make a break - а) нарушить ход /ритм/; перебить; сделать неуместное замечание; сделать ложный шаг; б) удрать от полиции
to make a get-away - а) бежать (из тюрьмы, от полиции); удрать, улизнуть, спастись бегством; б) воен. оторваться от противника
to make a clean sweep - совершенно отделаться, избавиться; ≅ под метёлку вымести, вычистить
to make oneself scarce - исчезнуть, сгинуть, испариться
to make a run of it - убежать, удрать
to make tracks - а) ≅ дать тягу, навострить лыжи, улизнуть; б) идти или нестись дальше
to make head against smth. - а) успешно сопротивляться /противиться/ чему-л.; бороться /восставать/ против чего-л.; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to make a footing - а) обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве; б) добиться положения в обществе
to make a lodgement - а) воен. захватывать плацдарм; закрепиться /обосноваться/ на захваченной позиции; засесть; б) прочно утвердиться
to make an example of smb. - наказать кого-л. в назидание другим
to make a cat's paw of smb. - сделать кого-л. своим орудием
to make an honest woman of smb. - а) жениться на женщине с прошлым, прикрыть грех; б) узаконить браком связь с женщиной
to make a clean breast of smth. - чистосердечно признаться в чём-л., всё выложить
to make a rod for oneself /for one's own back/ - наказать /высечь/ самого себя
to make a bee-line for smth. - пойти напрямик /кратчайшим путём/ куда-л.
to make a dead-set - а) охот. сделать стойку ( о собаке); б) нападать, набрасываться, накидываться; в) резко критиковать; обрушиться; жестоко высмеивать; he made a dead-set at me - он занял резко враждебную позицию в отношении меня; г) ≅ вешаться кому-л. на шею; упорно пытаться завоевать (чьё-л.) сердце; всячески добиваться (чьей-л.) взаимности или дружбы
to make a bid for smth. - а) предлагать цену за что-л. на аукционе; б) стремиться к чему-л., стараться добиться чего-л.
to make oneself solid with smb. - снискать чью-л. благосклонность; добиться взаимопонимания с кем-л. /поддержки у кого-л./
to make play - а) сл. действовать; making play with both hands - действуя обеими руками; б) спорт. держать противника в напряжении; не давать противнику передышки; в) спорт. наносить сильные и точные удары; г) добиваться результатов
to make a play for - амер. а) пустить в ход свои чары, очаровывать; б) сделать всё возможное, чтобы добиться своего; в) ухаживать
to make a score off one's own bat - сделать (что-л.) без посторонней помощи
to make a stab at smth. - попытаться сделать что-л.
to make a bad shot - а) не отгадать, не разгадать; б) ошибиться, промахнуться; ≅ попасть пальцем в небо
to make a good shot - а) отгадать, разгадать; б) правильно угадать, попасть в точку
to make the bull's-eye - а) попадать в цель /в яблоко мишени, в «десятку»/; б) иметь успех, добиться поставленной цели
to make smb.'s /the/ blood boil - приводить кого-л. в бешенство /в ярость/; вызывать чьё-л. возмущение
to make smb.'s flesh creep, to make smb.'s blood run cold, to make smb.'s hair curl /stand on end/ - приводить кого-л. в ужас
what I saw made my blood run cold - у меня кровь застыла в жилах от того, что я увидел
to make smb.'s brain reel - поразить /изумить, ошеломить/ кого-л.
to make smb. sit up - а) засадить кого-л. за трудную работу; б) шокировать кого-л.; неприятно поразить кого-л.
to make smb.'s ears burn - говорить о ком-л. за его спиной
to make the ears tingle - оглушать; резать слух
to make the cup run over - переполнить чашу (терпения), быть последней каплей (вызвавшей несчастье, катастрофу)
to make smb. turn in his grave - шутл. заставить кого-л. перевернуться в гробу
to make a song and dance about smth. - поднимать шум из-за чего-л.
to make the air blue - ругаться, сквернословить; поносить (кого-л.); ≅ ругаться на чём свет стоит
to make the dust /feathers, fur/ fly - амер. а) затеять ссору, поднять бучу; б) накинуться (на кого-л.), распушить (кого-л.); ≅ задать жару (кому-л.)
to make it hot for smb. - а) взгреть /вздуть/ кого-л.; б) здорово выругать кого-л.; ≅ задать жару кому-л.
I shall make it hot for him! - я ему задам!; в) причинить неприятность кому-л., создать невыносимые условия для кого-л.
his enemies made the place too hot for him - недоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой; враги выживали его оттуда
to make things lively for smb. - ≅ насолить кому-л., причинить кому-л. неприятности
to make a time /a day/ of it - хорошо провести время, повеселиться
to make a night of it - прокутить всю ночь напролёт; здорово повеселиться до утра
to make good cheer - пировать, веселиться
to make whoopee - амер. кутить; шумно веселиться
to make no question of smth. - не сомневаться в чём-л., вполне допускать что-л.
to make no scruple to do smth. - делать что-л. со спокойной совестью; не постесняться сделать что-л.
to make no bones about /of/ smth. - а) не колебаться в чём-л.; б) не скрывать чего-л., не делать из чего-л. секрета /тайны/; в) не возражать против чего-л.
to make a long story short, to make short of long - короче говоря
to make odds even - устранить различия, сгладить разницу
to make the pot boil - а) зарабатывать на пропитание /на кусок хлеба/; б) халтурить
to make the hat go round - а) пустить шапку по кругу; б) организовать сбор пожертвований
to make a purse - а) собирать деньги (особ. по подписке); б) откладывать деньги
to make a bag - охот. убить немного дичи
to make the bag - охот. убить большую часть дичи ( из дневной добычи охотников)
as they make them /'em/ - чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски
to make a hole in smb. - всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л.
to make water - а) мочиться; б) дать течь ( о корабле)
to make ducks and drakes - а) бросать плоские камешки на поверхность воды, «печь блины»; б) проматывать, разбазаривать; в) поступать безрассудно; рисковать
to make a Virginia fence - амер. идти качаясь, нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном или изображающем пьяного)
to make a leg - уст., шутл. отвесить старомодный поклон ( отставив одну ногу назад)
to make bricks without straw - а) работать без нужного материала; делать (что-л.) впустую; б) заниматься бесполезным делом
to make fish of one and flesh /foul/ of another - относиться к людям пристрастно /неодинаково/
to make or break /or mar/ - возвеличить или погубить; ≅ либо пан, либо пропал
to make two bites of a cherry - а) делить что-л. и без того небольшое; б) ≅ стрелять из пушки по воробьям
to make a virtue of necessity - делать вид, что действуешь добровольно
make it snappy! - покороче!; поскорее!; живо!
as you make your bed, so you must be upon /in, on/ it - ≅ что посеешь, то и пожнёшь
nine tailors make one man - ≅ из девяти хилых не сделаешь и одного здорового
one fool makes many - ≅ дураку всегда компания найдётся
make haste slowly - ≅ тише едешь, дальше будешь
др. сочетания см. под соответствующими словами -
20 rule
1. [ru:l] n1. правило; норма; принципrule of the road - а) правила дорожного движения; б) мор. правила расхождения судов
rule of three - мат. тройное правило
rules of procedure - а) регламент, правила процедуры; б) юр. процессуальные нормы; порядок судопроизводства
generally recognized rules of international law - общепризнанные нормы международного права
2. привычка, обычайas a rule - как правило; обычно
my rule is to have breakfast at seven o'clock - обычно я завтракаю в 7 часов утра
it is a rule with us - у нас такое правило /-ой обычай/
3. критерий, стандартrules of conduct - правила /нормы/ поведения
by rule - по шаблону, механически
he does everything by rule - он всегда действует по шаблону, он никогда не проявляет инициативы
4. правление, владычество, господствоcountries that were once under the British rule - страны, которые когда-то были под владычеством Англии
5. pl устав (общества, ордена)rules of the exchange - биржевой устав, правила биржи
6. (the rules) ист. территория по соседству с тюрьмой, на которой разрешалось жить некоторым заключённым (особ. должникам)7. юр. постановление по конкретному делу; предписание; приказrule absolute - постановление суда, имеющее окончательную силу
rule nisi - условно-окончательное предписание суда; предписание суда, имеющее неокончательную силу (вступающее в силу с определённого срока, если оно до этого не будет отменено)
8. 1) линейка; масштаб2) правило9. полигр. линейка; шпон2. [ru:l] v♢
there is no rule without an exception - нет правил без исключения1. 1) управлять, править; господствовать, властвоватьto rule with a heavy hand - править железной рукой /деспотически/
to rule over great overseas territories - господствовать над огромными заморскими территориями
2) царствовать; быть на тронеQueen Victoria ruled (for) nearly sixty years - королева Виктория правила почти 60 лет
2. руководитьthe headmaster ruled the school with a firm hand - директор установил в школе строгую дисциплину
they are ruled over by a dictatorial boss - ими командует начальник с диктаторскими замашками
3. контролировать, управлять; сдерживатьto be ruled - руководствоваться (чем-л.); слушаться чьего-л. совета
to rule against smth. - вынести постановление, запрещающее что-л.
the speaker was ruled out of order by the chairman - председатель (собрания) лишил оратора слова
the chairman ruled against admitting the press to the meeting - председатель отклонил предложение о допуске представителей печати
5. линовать, графитьto rule lines on paper, to rule paper - линовать бумагу
6. ком. стоять на уровне (о ценах, ставках и т. п.)prices continue to rule high [low] - цены продолжают стоять на высоком [низком] уровне
♢
to rule the roast /the roost/ - управлять, распоряжаться, хозяйничать, командовать, повелевать
См. также в других словарях:
queen rod — noun : queen bolt … Useful english dictionary
Rod Laver — Saltar a navegación, búsqueda Rodney George Laver Apodo Rod Laver País Australia Residencia Carlsbad … Wikipedia Español
Rod Laver — Sculpture représentant Rod Laver (Melbourne) … Wikipédia en Français
Rod Gallowglass — is the fictional protagonist throughout the Warlock of Gramarye series written by Christopher StasheffOverviewRod Gallowglass, real name Rodney d Armand was born on the meteor colony of Maxima which is populated solely by aristocrats and robots.… … Wikipedia
Queen of Japan — is a music trio from Europe, known for its synthpop sound and cover versions of hits from the 1970s and 1980s. [ [http://www.soccerphile.com/soccerphile/archives/wc2002/fo/mw/sse.html] Singer Ayumi Hamasaki is commonly referred to as Empress of J … Wikipedia
Rod Abernethy — is an award winning American video game music composer and founder of Rednote Audio. His work in video games began with a collaboration with veteran film composer Elmer Bernstein on the scores for the video game “Wild Wild West, The Steel… … Wikipedia
Rod McKie — (Roderick McKie), is a full time professional cartoonist residing in the UK. He began drawing gag cartoons for Britain s national press whilst still at school.In the early 1980s he became one of Punch magazine s youngest cartoonists. In the same… … Wikipedia
Rod Smith (sportscaster) — Rod Smith is a Canadian sports anchor. He has been with TSN since 1987, joining as an editorial assistant for SportsCentre (then SportsDesk). He became a reporter in 1992 and moved to anchoring in 1995 where he serves to this day. A former… … Wikipedia
Queen of Chaos — In universe subject = a described object = a fictional character category = Nofootnotes|date=February 2008 D D Deity bgcolor=#000 fgcolor=#fff caption= name=The Queen of Chaos title= home=Abyss power=Demon lord alignment=Chaotic Evil portfolio=… … Wikipedia
Queen's Club — Tournoi du Queen s Tournoi du Queen s … Wikipédia en Français
Rod of Seven Parts — In many campaign settings for the Dungeons Dragons role playing game the Rod of Seven Parts, formerly known as the Rod of Law, is a powerful artifact. DescriptionThe Rod of Seven Parts, when whole, is a 5 foot long pole. The command words for… … Wikipedia